Новости портала




Переводим книгу

Аватара пользователя
S66
Администратор
Администратор
Сообщения: 2252
Зарегистрирован: 20 авг 2012, 16:00
Репутация: 1
Откуда: Владивосток
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 348 раз
Контактная информация:

Переводим книгу

#1 Сообщение S66 » 13 ноя 2012, 02:39

Уважаемые коллеги!
Мне в руки попала очень интересная книга
Изображение
В ней есть очень много рецептов национальной Украинской горилки. Но есть много не понятных (или не совсем понятных) названий. Если кому интересно, прошу присоединятся к переводу и изготовлению этих напитков. Самые интересные рецепты будут опубликованы в этой теме по итогам народного голосования.
Вот первая страничка
Изображение
За раннее благодарю за помощь в переводе....


Пьяный заяц - тоже зверь!

Аватара пользователя
studebeckker
Постоялец
Сообщения: 107
Зарегистрирован: 22 авг 2012, 12:37
Репутация: 13
Поблагодарили: 3 раза
Контактная информация:

Re: Переводим книгу

#2 Сообщение studebeckker » 13 ноя 2012, 06:34

Зема, я качнул всю книгу, если успею, переведу

Аватара пользователя
S66
Администратор
Администратор
Сообщения: 2252
Зарегистрирован: 20 авг 2012, 16:00
Репутация: 1
Откуда: Владивосток
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 348 раз
Контактная информация:

Re: Переводим книгу

#3 Сообщение S66 » 13 ноя 2012, 12:42

studebeckker, дружище, я всегда приветствую инициативу, но вся фишка в том, что бы не только перевести эту инфу, но и опробовать все рецепты. Один я конечно повторю всё, но это будет долго. Ну и оценка будет субъективная. Вот если несколько (лучше несколько десятков) человек присоединятся, то это будет то что нужно... Лучшие рецепты будем выкладывать в отдельные темы. Через годик нашей работы мы создадим настоящий сборник старинных (а главное опробованных) рецептов. Вот это будет настоящее дело...
Пьяный заяц - тоже зверь!

Eugen 7,62
Постоялец
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 16 сен 2012, 10:33
Репутация: 1
Откуда: Чита
Контактная информация:

Re: Переводим книгу

#4 Сообщение Eugen 7,62 » 18 ноя 2012, 16:06

чем смогу поддержу, но мне нужно перевод рецептов, и еще такие вещи как =злывы, буряки и т.д= в чите не произрастают. а из китаезкого не выходит ни хрена. Посмотрел какой у Михаила виноград, тоже счастья захотелось, купил 40 кг китаезкого, он мля даже с дрожжами не бродит.
Мы с Вами одной крови.! Я и Вы!

Аватара пользователя
G.R.U.
Постоялец
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 29 авг 2012, 16:48
Репутация: 5
Откуда: Владивосток
Контактная информация:

Re: Переводим книгу

#5 Сообщение G.R.U. » 20 фев 2013, 09:58

Eugen 7,62 писал(а): Посмотрел какой у Михаила виноград, тоже счастья захотелось, купил 40 кг китаезкого, он мля даже с дрожжами не бродит.


Странно, купили виноград по 20 руб :D2 за кило. Убрали гниль, ошпарили кипятком, добавили винных дрожжей.

Перегонять не хочется - и так хорошо.

Аватара пользователя
G.R.U.
Постоялец
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 29 авг 2012, 16:48
Репутация: 5
Откуда: Владивосток
Контактная информация:

Re: Переводим книгу

#6 Сообщение G.R.U. » 22 фев 2013, 05:11

693. Ожинивка

Насипавши ягід у велику миску, роздушить їх качалкою добре, процідить увесь сік на чисте полотно. Соку взять 1 скл., додать 1 скл. соковику (сиропу) і 2 скл. горілки. Обе­режно злить, знов процідить на хваналю (флянелю) або бібулу (папір для фільтрування), розлить по пляшках, закорку­вать і засмолить. Держать в сухому холодному льоху.

Насыпав ягод в большую миску, раздавить их скалкой хорошо, процедить весь сок на чистое полотно. Сока взять 1 ст., Добавить 1 ст. соковику (сиропа) и 2 ст. водки. Осторожно слить, вновь процедит на хваналю (фланель) или бибулу (бумага для фильтрования), розлив по бутылкам, закупорить и засмолить. Держать в сухом холодном погребе.
Последний раз редактировалось G.R.U. 22 фев 2013, 05:36, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
G.R.U.
Постоялец
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 29 авг 2012, 16:48
Репутация: 5
Откуда: Владивосток
Контактная информация:

Re: Переводим книгу

#7 Сообщение G.R.U. » 22 фев 2013, 05:33

Спотикач
Настояти 5г кориці, 10 г мускатного горіха, 5г гвоздики, 5г шафрану, 20 г ванілі протягом 2 тижнів на 0,5 л горілки, щодня збовтуючи. Настойку процідити і зварити з 2 склянками цукру. Після цього профільтрувати крізь тканину або вату і напій готовий.

648. Спотикач
1 золотн. цінамону, 2 зол. мушкатного горіху, 1 зол. гвоздики, 1 зол. шапрану, 4 зол. ванілі. Настоять все це на ½ пляш. міцної горілки на протязі 2 тижднів, що-дня збовтувать. Процідить і зварить настоянку з 1 ф. цукру. Процідить на хваналю або бавовну.

648. Спотыкач
1 золотник (4,2 гр.) корицы, 2 зол. мускатного ореха, 1 зол. гвоздики, 1 зол. шафрана, 4 зол. ванили. Настоять все это на 1/2 бутылки (литра) крепкой водки в течение 2 недель, ежедневно взбалтывая. Процедить и вскипятить настойку с 1 фунтом (454 гр.) сахара. Процедить через фланель или вату.

Аватара пользователя
Achiote
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 02 июл 2013, 08:38
Репутация: 1
Контактная информация:

Re: Переводим книгу

#8 Сообщение Achiote » 05 июл 2013, 11:12

QTranslate - до безобразия простая и удобная бесплатная программа переводчик: просто выделяем текст, жмем Ctrl+Q и перевод выскакивает в отдельном окошке. Если перевод не понятен, то каруселим следующие сервисы и сопостовляем переводы.
Использует сервисы:
Google Translate
Microsoft Translator
Promt
Babylon
SDL FreeTranslation.com
Яндекс перевод
youdao

Аватара пользователя
S66
Администратор
Администратор
Сообщения: 2252
Зарегистрирован: 20 авг 2012, 16:00
Репутация: 1
Откуда: Владивосток
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 348 раз
Контактная информация:

Re: Переводим книгу

#9 Сообщение S66 » 05 июл 2013, 15:33

Achiote, осталось только текст набрать на староукраинском... А остальное все просто... К сожалению эта книга лишь картинка... Так что всё нужно делать в ручную...
Пьяный заяц - тоже зверь!

Аватара пользователя
Achiote
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 02 июл 2013, 08:38
Репутация: 1
Контактная информация:

Re: Переводим книгу

#10 Сообщение Achiote » 05 июл 2013, 19:48

S66 писал(а):Achiote, осталось только текст набрать на староукраинском...

D16 Тогда уж на церковно-славянском, шоб позагадочней было :D9
ИХМО все эти "трактаты кухарок" по двадцать раз переведены, туда и обратно и первоисточник сейчас навряд ли найдется.
Ставниваем, к примеру, с этой: Настойки, ликеры, водки
Моё мнение, что одыН в одыН.
... Так что всё нужно делать в ручную...

Зачем вручную? ABBYY FineReader в помощь, даже онлайн сервис ЕСТЬ. Ручная корректировка требуется, но уже меньше работы.
Розділ XII.
Н а п и т к и.
646. а). Варенуха.
Взять сухих груш, яблук, вишень, слив, родзинки, хвиґ (инжирю) і ріжків, добре обмить, налить горілкою, покласти
меду до смаку і трошки стрючковатого перцю. Закоркувавши добре горщик, як і на запіканку, поставить на 12 годин у гарячу піч. Вийнявши—пить. Гаряча смачніша. Овочі потім їдять.
647. в). Варенуха.
Настоять на горільці сухі яблука, груші, сливи, вишні. Злить всі настоянки докупи, додать липцю, ріжків, інберу, гвоздики, цинамону, налить—міцної горілки і, замазавши горщик, поставить на 12 год. у піч.
648. Спотйк&ч.
• 1 золотн. цінамону, 2 зол. мушкатного горіху, 1 зол. гвоздики, 1 зол. шапрану, 4 зол. ванілі. Настоять все це на У2 пляш. міцної горілки на протязі 2 тижднів, що-дня збовтувать. Процідить і зварить настоянку з 1 ф. цукру. Процідить на хва-налю або бавовну.


Вернуться в «Рецепты Украины»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость